How would you complete our headline?
Blogs themselves cannot transcend borders or cultures but people can, and people are. People are creating blogs at the rate of 100,000 every day and Technorati is now tracking 57 million blogs overall. And people are because blogging is a multi-mode communications medium where you can use the written word, graphics, audio, video and animation to connect and tickle the senses and synapses of your fans, friends, community, customers, partners, vendors, readers, associates, peers, professionals, associations, someone please stop me!. People are because blogs let you connect with other people from all walks of life, anyplace, anytime, in any subject, and in most any modality. As long as you’ve got a way to participate (including consumption and simple commenting) you’ve got a place at the table. Good ideas and content still trump status or position in the ‘real world’ and anyone can become a someone with an important voice. If blogging was about nothing more than reading and writing it would be powerful. I would never underestimate the power of the written word, but the thing is, you have to get people to read for it to have any effect! Without the kicker of other presentation formats like podcasting and video blogging, blogging would lack the pop culture appeal to become a super mass medium like T.V.
Blogs are borderless
I’m always happy to experience another example of how blogs can help us traverse borders and cultural differences in life - even languages. I have found that the more people you interact with, the richer your life becomes. There’s a modifier and accelerator to this experience. The more dissimilar people are to you or your own experience, the more you can expand your mind and perspective. Travel does this for us, be it the fully immersive, in-person version (the kind where a passport is especially handy) or a virtual version made possible by the web - like blogging. Just last week I saw a link coming in to EXCELER8ion from a blog called ‘Bloggingham.’ I went to Bloggingham and was happily surprised to find it published in a different language (Danish as it turns out). Not that this is the first time a foreign language blog has linked to us, but I am always excited by this none-the-less. Jonas of Nottingham, as I’ll call him, added us to his blog roll and quoted Shannon in a recent post. I’ll be honest, I couldn’t tell exactly what language Bloggingham was written in (it looked Germanic and that’s as far as I got). Every attempt of mine to translate the site failed. Without a way to translate the site I was at a loss to read Bloggingham which left me chagrined. I wanted to get to know a little more about Jonas. Given that Jonas clearly had no problem reading our blog (or maybe he just has a working translation tool), I put it in my mind to send him an e-mail. Before I got too far in contacting Jonas I saw this great image on his blog about what blogging means to different people:

Even though the blog post on Bloggingham was in Dutch, I could see that the collage was in English and I wanted to know more about it. I saw that a reader of Bloggingham Trine-Maria had posted a comment and linked to what appeared to be the original PDF document. The file is published on CK’s blog (Christina Kerley) with the related story here. In quick succession I had jumped from one Danish blog (Bloggingham) to another (hovedetpaabloggenblog) and on to a U.S. Marketing blog (CK’s blog). Talk about flattening the world - try that one out before blogs were mainstream.
People make connections - blogs are facilitators
Back to the human aspect and the human network. If Jonas of Nottingham didn’t bother to check his blog stats and notice all the traffic coming from English speaking countries he probably wouldn’t have put this post up, declaring his intent to start publishing in English. Which brings me to the point about blogs that I want to drive home and put in the carport for the night. It’s about people. And yes, I “get it” that it’s still a minority of people, and hopefully I’ve addressed that point by my comments on how blogging is a multi-mode medium.
So here’s my version of that headline:
Blogs transcend borders, languages and cultural differences because people power blogs
So what’s your version? If you can think of some to add I’ll group them up and send them over to CK for us.
–Julian
4 comments ↓
Hi Julian
As you write in your post i’m planning to do all my future posts in english. many people my ask: You are from Denmark so why write a blog in english?? It’s simple - visitors, readers, writers call it what you want. Your blog is - in my opinion - not a succes if no one reads it.
Many bloggers around the world don’t realize that publishing post in english encreases the number of visitors. As a result, the readership for a Danish blog is way more limited than an English blog. Thus, networking effects are limited to the Danish blogosphere.
The reason why so many bloggers write in their own language can be seen in the way that blogs become mainstream. In Denmark many people didn’t knew about blogs until the big danish media-coorporations began to promote it’s free blogs (TV2). It quickly drew a large following of youngsters that propelled it to become one of the largest blog services in Scandinavia. However, the blogs are mainly in Danish and are not that well known outside of Danish speaking countries (people in Scandinavia eg. Norway, Sweden understands the Danish language).
/ “Jonas of Nottingham”
[…] Julian from EXELER8ion writes how blogs transcend borders, language and cultural differences. I’m inspired and I think it’s relevant to ask why only a few danish based blogs is in english? The answer may sound easy - visitors, readers, writers call it what you want. Your blog is - in my opinion - not a succes if no one reads it! Or is the answer as simple as that? […]
Jonas, your example is inspiring. I hope that as blogging and all publishing tools evolve that we see greater support for internationalization features. Mainly, the ability for a blogger to install different languages on their blog platform and then have a button on their blog that lets readers know the site can be immediately repurposed in their native language. This is already a strong benefit of using the Drupal platform and one I will be implementing on my new exceler8 site (which runs on Drupal). To be honest, I don’t even know the full internationalization capabilities of Wordpress and if Wordpress.com supports it, but I’m guessing there’s some support. Having said that, Drupal is probably a leader in this area because their founder Dries Buytaert is from Belgium and therefore comes from a world more similar to yours where you are expected to learn English (or another second language) as part of your schooling.
Hey Julian! It’s true! And even with YouTube, there is now videoblogging. I just got this link the other day… And it reminded me of this post. It’s amazing how you can make a difference in someone’s life and never have met them in person. I know it’s a little outside of the professional blogging sphere but I thought it backed up your point quite nicely.
Leave a Comment